Jaké jazyky se mluví ve Svaté Lucii?

Svatá Lucie je tropická ostrovní země, která leží na východní straně Karibského moře. To je část Lesser Antilles a je druhá největší skupiny větru. To je jih Martinique a severně od ostrovů Grenadines a svatý Vincent. Všechny ukazatele jsou v angličtině nebo mají překlad. Dopravní značky jsou ve standardních symbolech a psány v angličtině. Velká část obyvatel ostrova je černá s malou menšinou mulatů a jiných směsí. Zbývající populace je bílá nebo východoindického původu.

Oficiální jazyk Svaté Lucie

Angličtina je oficiálním jazykem v ostrovní zemi Svaté Lucie. Jazyk může být stopován zpátky do 16. století, když Britové založili kolonii v Karibiku. Malá skupina angličtiny pokoušela se vytvořit dohodu v 1605, a jiná skupina pokoušela se vytvořit kolonii v 1638 ale byl všichni zavražděni místními Caribs. Pozdnější v 1814 Britové nakonec vzali majetek St. Lucia po smlouvě Paříže a účinně se stal kolonií. V roce 1979 ostrov stal se nezávislý a anglický jazyk byl založen na ostrově.

Svatý Lucian kreolský francouzština

Kreolský je také známý jak patois nebo Patwa, a to je používáno přibližně 95% místní populace. Svatý Lucian kreolský francouzština je varianta Antillean kreolské jazykové rodiny a je široce použitý v hudbě a literatuře. Jazyk je oceňován a získal oficiální status na ostrově. Jazyk má své kořeny v období francouzské kolonizace ostrova, a to je odvozeno z francouzštiny a západoafrické jazyky, zatímco některé z jeho slovníků jsou vypůjčeny Carib a další jazyky. Svatý Lucian kreolský francouzský jako jiné karibské kreoly kombinuje syntax, která má původ v Caribu a africké jazyky s některými slovy s francouzskými kořeny. Jazyk projevuje různé výrazy, které odrážejí přítomnost španělských a anglických kreolských efektů. Ačkoli Saint Lucian kreolský francouzština není vzájemně srozumitelná s obyčejnými francouzštinou, to je srozumitelné s jinými Lesser Antilles francouzskými kreoly a ukazuje blízký vztah s Haitian kreolský. Svatá Lucie kreolská francouzština má Lexical, gramatický, a syntaktické rysy, které jsou zásadně totožné s Martinican kreolský, ačkoli to má více anglických půjčovacích slov jako Dominican kreolský než Martinican kreolský \ t

Domorodé jazyky Svaté Lucie

Tam bylo mnoho domorodých jazyků mluvený ve Svaté Lucii ale většina být zaniklý dnes. Arawak lidé, kteří převážně obsadili jižní Ameriku a zejména Karibik, jsou označováni jako Lokono a Taino, kteří žili na severních Malých Antilách a Velkých Antilách v Karibiku. Jiná domorodá jazyková rodina, která byla převládající ve větší jižní americké oblasti byla Cariban jazyk. Než španělští průzkumníci dorazili do Karibiku, Caribs napadl a obsadil menší Antily a jazyk byl smíšen s Arawak. Hixkaryana a Macushi jsou některé z Cariban jazyků. Jazyk Caribe ostrova byl zaniklý ve dvacátých létech na Lesser Antilles, ale jeho varianta Garifuna existuje ve střední Americe. Jediná pre-Columbian populace Indů Inda existuje jen v Dominice.